Arturo y Clementina (1976)

Texto
Adela Turin

Illustración
Nella Bosnia

Idioma original
Italiano (Arturo e Clementina)

Editorial
Kalandraka

Edición manejada
2012, castellano

Dimensiones
21,5 x 27

Páginas
40

Traducción
Xosé Ballesteros

ISBN: 978-84-8464-789-8

Idiomas Disponibles:
  • Español
  • Gallego
  • Catalán
  • Euskera
  • Italiano
  • Inglés
Traducción disponible:

Euskera: Arturo eta Klementina

Catalán: L’Artur i la Clementina

Gallego: Artur e Clementina

Inglés: Arthur and Clementine

Sinopsis:

Un bonito día de primavera, Arturo y Clementina, dos jóvenes y hermosas tortugas rosadas, se conocieron al borde de un lago. Y decidieron casarse aquella misma tarde… Pero enseguida Arturo decide «atar en corto» a su esposa hasta convertirla en un objeto más en su vida. ¿Hasta cuándo?
Este es un cuento verdaderamente pionero para abordar la igualdad de género y la violencia contra las mujeres que debe ser leído teniendo en cuenta el contexto en el que se escribió, a finales de los años 70. Parte del lenguaje que se utiliza en él es capacitista (discriminación o prejuicio social contra las personas discapacitadas), por lo que sería interesante que se abordase abordase este tema en el aula.

Links