Arturo y Clementina (1976)
Texto Adela Turin
Illustración Nella Bosnia
Idioma original Italiano (Arturo e Clementina)
Editorial Kalandraka
Edición manejada 2012, castellano
Dimensiones 21,5 x 27
Páginas 40
Traducción Xosé Ballesteros
ISBN: 978-84-8464-789-8
- Español
- Gallego
- Catalán
- Euskera
- Italiano
- Inglés
Euskera: Arturo eta Klementina
Catalán: L’Artur i la Clementina
Gallego: Artur e Clementina
Inglés: Arthur and Clementine
Un bonito día de primavera, Arturo y Clementina, dos jóvenes y hermosas tortugas rosadas, se conocieron al borde de un lago. Y decidieron casarse aquella misma tarde… Pero enseguida Arturo decide «atar en corto» a su esposa hasta convertirla en un objeto más en su vida. ¿Hasta cuándo?
Este es un cuento verdaderamente pionero para abordar la igualdad de género y la violencia contra las mujeres que debe ser leído teniendo en cuenta el contexto en el que se escribió, a finales de los años 70. Parte del lenguaje que se utiliza en él es capacitista (discriminación o prejuicio social contra las personas discapacitadas), por lo que sería interesante que se abordase abordase este tema en el aula.
Links