Oso de ciudad (2019)
Text Katja Gehrmann
Illustration Katja Gehrmann
Original language German (Stadtbär)
Publishing house Lóguez
Edition 2020, Spanish
Children’s Book Prize NRW 2019
Size 15,7 x 20,5
Pages 96
Translator Lorenzo Rodríguez
ISBN: 978-84-1215-832-8
- Spanish
One day, when the bear wakes up, the forest seems strangely empty. Where could the other animals be? “They have moved to the city”, explains the hawk, “There are warm caves, delicious food and, above all, no hunters!” The bear likes that, so he sets off and wanders around the city. But as soon as the other animals find out, they want to get rid of him as quickly as possible: “He puts us in danger! We are almost invisible to people, and now this huge, clumsy guy is coming! People will get scared and the hunters will come!”. The animals decide to lock the bear in the zoo, but first they will have to capture him.
Oso de ciudad (our translation: Town Bear) is a critique of assimilationism that can help us reflect on the reasons why animals from the forest move to the cities.
Links